M.Pokoraは現在子供も生まれて幸せそうですが、以前から人を長く愛することが出来ずに苦しんでいたそうです。もう愛したくないけど、愛する人ができてしまう。そんな思いを書いた歌です。
M.Pokoraのミュージックビデオはこちら "Le Monde"
Est-ce que l'on doit s'aimer comme des robots
Faire semblant d'sourire sur les photos, sur les photos
Se faire l'amour comme des machines
Devant nos courbes courber l'échine, courber l'échine
Est-ce que l'on doit s'aimer comme des robots
Faire semblant d'sourire sur les photos, sur les photos
Se faire l'amour comme des machines
Devant nos courbes courber l'échine, courber l'échine
僕たちはロボットみたいに愛し合わないといけないんだろうか?
写真の中では笑ったふりをして、機械みたいに夜を共にしたりして
僕たちの前でひれ伏したりして
Est-ce qu'on fait semblant de vivre
Semblant de s'aimer
Semblant de se suivre
Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi x4
僕たちは生きているふりをしているんだろうか?
愛しているふりをして
従うふりををして
僕はもう君を取り巻く世界なんでいらない
Doit-on se dire des mots qu'on n'pense pas
Se faire la peau à chaque faux pas, à chaque faux pas
Est-ce qu'on doit s'aimer comme dans les films
Espérer une happy-ending, happy-ending
Est-ce qu'on fait semblant de vivre
Semblant de s'aimer
Semblant de se suivre
Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi x4
僕らは思ってないことを言い合ったりしないといけないんだろうか?
間違った一歩を歩むたびにお互いを苦しめて
映画の場面のように愛し合わないといけないんだろうか?
ハッピーエンドを期待して
生きていくフリをするんだろうか?
愛し合っているフリをして
従うフリをして
Est-ce qu'on fait semblant de vivre
Semblant de s'aimer
Semblant de se suivre
Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi x8
僕らは生きているフリをして
愛し合っているフリをして
従うフリをして
君を取り巻く世界なんて僕はいらない
よく使うワード:
①Faire semblant de ~:~するふりをする
例)Je fais semblant de pleurer.←泣くふりをする
②Se faire l'amour:Hする
例)On se fait l'amour ce soir? ←今夜Hしない?
③Courber l'échine:服従する、屈する
これはもう自分に勝ち目がないと分かって屈する意味をもっているそうです。
写真の中では笑ったふりをして、機械みたいに夜を共にしたりして
僕たちの前でひれ伏したりして
Est-ce qu'on fait semblant de vivre
Semblant de s'aimer
Semblant de se suivre
Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi x4
僕たちは生きているふりをしているんだろうか?
愛しているふりをして
従うふりををして
僕はもう君を取り巻く世界なんでいらない
Doit-on se dire des mots qu'on n'pense pas
Se faire la peau à chaque faux pas, à chaque faux pas
Est-ce qu'on doit s'aimer comme dans les films
Espérer une happy-ending, happy-ending
Est-ce qu'on fait semblant de vivre
Semblant de s'aimer
Semblant de se suivre
Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi x4
僕らは思ってないことを言い合ったりしないといけないんだろうか?
間違った一歩を歩むたびにお互いを苦しめて
映画の場面のように愛し合わないといけないんだろうか?
ハッピーエンドを期待して
生きていくフリをするんだろうか?
愛し合っているフリをして
従うフリをして
Est-ce qu'on fait semblant de vivre
Semblant de s'aimer
Semblant de se suivre
Je ne veux plus que le monde, tourne autour de toi x8
僕らは生きているフリをして
愛し合っているフリをして
従うフリをして
君を取り巻く世界なんて僕はいらない
よく使うワード:
①Faire semblant de ~:~するふりをする
例)Je fais semblant de pleurer.←泣くふりをする
②Se faire l'amour:Hする
例)On se fait l'amour ce soir? ←今夜Hしない?
③Courber l'échine:服従する、屈する
これはもう自分に勝ち目がないと分かって屈する意味をもっているそうです。
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。