2021年1月28日木曜日

Camelia Jordana "Silence" 日本語訳

2020年9月に発売されたシングル「Silence(サイレンス、沈黙、黙ってなど)」はちょうどBLM(Black lives matter)の最中で彼女はそれについて大衆やメディアに対して黙って、という意思を歌にしているとのこと。
彼女自身はアルジェリア系のフランス人のため、偏見や差別をやはり受けやすくBLMについてもTwitterで言及しています。
多くの人はメディアに流されて自分が本当に思っているのかも分からないような意見をさも正しいかのようにSNSや口頭で言いまくっている。そんな人たちに向けた歌です。



Tu parles, tu parles, tu parles trop, c'est mieux
Chaque fois que tu l'ouvres ça te fait défaut, cierra la boca un peu
Je fatigue, tu m'irrites, je t'assure t'es gênant
Tous ces mots qui me piquent, respecte-toi maintenant
あなたは喋る、喋る、喋り過ぎ、それがちょうどいいわ
あなたが口を開ける度、欠点しか出てこない、ちょっと黙ってよ
私を疲れさせて、苛立たせる、うざいわ
話す言葉全部が私を突き刺すの、今は自重してよね

[Refrain]
Silence, silence, montre-moi l'exemple
Avance, avance, avant que je tе sample
T'as pas les épaules pour portеr cet empire
Silence, silence (Ah-ah-ah-ah)
Silence, silence (Ah-ah-ah-ah)
黙って、黙って、お手本を見せてよ
進んで、進んで、試してみる前に
この帝国を背負う程のものはあなた持ってない
黙って、黙って
黙って、黙って

Tu craches, tu craches, tu craches trop sur nous
Tout ce dérangement quand tu te montres, tu sais pas comme j'ai honte
C'est si dur ces malaises, je te jure je les sens
C'est flippant, t'es balèze mais ce ton est indécent
あなたは私たち自身の悪口を吐いて、吐いて、吐いて
自分自身が見せてる全ての非行っぷりを、あなたは私がこんなに正直だって分からないわ
本当に不快で辛い、誓うわ、そう感じるって
意気消沈させるの、あなたは漢かもしれないけど、下品な人だわ

[Refrain]
Silence, silence, montre-moi l'exemple
Ta bêtise est grande, je sais pas comment dire
Avance, avance, avant que je te sample
T'as pas les épaules pour porter cet empire
Silence, silence (Ah-ah-ah-ah)
Silence, silence (Ah-ah-ah-ah)
黙って、黙って、お手本を見せてよ
あなたの馬鹿さ加減は大きくなって、もう私は何て言ったらいいか分からない
進んで、進んで、私が試す前に
この帝国を背負う程のものはあなた持ってない
黙って、黙って
黙って、黙って

Si tu voyais, tu voyais ta tête (Oh)
T'es qu'un enfant en fait
C'est cramé, t'as trop peur qu'on t'attaque (Oh)
T'es pas armé, t'as l'trac
自分の顔を見たら、見てみたら
あなたは本当に子供でしかない
焦げ付いて、誰かを攻撃してくるのがあなたは怖いのよ
だって武装してないし、怖気付いてる

[Refrain]
Silence, silence, montre-moi l'exemple
Ta bêtise est grande, je sais pas comment dire
Avance, avance, avant que je te sample
T'as pas les épaules pour porter cet empire
黙って、黙って、お手本を見せるわ
あなたの馬鹿さ加減は大きくなって、もう私は何て言ったらいいか分からない
進んで、進んで、私が試す前に
この帝国を背負う程のものはあなた持ってない

Silence, silence, montre-moi l'exemple
Ta bêtise est grande, je sais pas comment dire
Avance, avance, avant que je te sample
T'as pas les épaules pour porter cet empire
Silence, silence (Ah-ah-ah-ah)
Silence, silence (Ah-ah-ah-ah)
Silence, silence (Ah-ah-ah-ah)
Silence, silence (Ah-ah-ah-ah)
Ta bêtise est grande, je sais pas comment dire
黙って、黙って、お手本を見せてよ
あなたの馬鹿さ加減は大きくなって、もう私は何て言ったらいいか分からない
進んで、進んで、私が試す前に
この帝国を背負う程のものはあなた持ってない
黙って、黙ってあなたの馬鹿さ加減は大きくなって、もう私は何て言ったらいいか分からない

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。

りりあ。”浮気されたけどまだ好きって曲”& Lilia "Uwaki sareta kedo mada sukitte kyoku" traduction japonaise

 Uwaki sareta kedo mada sukitte kyoku La chanson qui raconte que j'ai été trompée mais je l'aime encore Le title est long mais plus ...